trāductio, ōnis, f. traduco. * Lit., a leading along, conducting in triumph: traductio captorum, Aus. Grat. Act. 4.
— Trop. In gen. (acc. to traduco, II. A.), a removing, transferring from one rank to another: traductio ad plebem furibundi hominis ac perditi (Clodii), Cic. Sest. 7, 15.
— In partic. (Acc. to traduco, II. B. 2.) A making a show of, exposure, public disgrace: hic damnatum cum dedecore et traductione vita exigit, Sen. Ira, 1, 6, 1: interrogationes ad traductionem nostram excogitatae, id. Ep. 85, 1; Vulg. Sap. 2, 14; cf. Lact. 4, 16, 7; id. Epit. 45, 5.
— A leading in triumph: captivorum, Aus. Grat. Act. 4.
— (Acc. to traduco, II. B. 4.) Of time, the passage, lapse, course: temporis, Cic. Div. 1, 56, 127.
— (Acc. to traduco, II. B. 5.) In rhet. A transferring, metonymy: traductio atque immutatio in verbo: Africa terribili tremit horrida terra tumultu. Pro Afris est sumpta Africa, Cic. de Or. 3, 42, 167.
— A repetition of the same word, Auct. Her. 4, 14, 20.