efferō or ecferō extulī, ēlātus, ferre ex + fero, to carry out, take out, bring forth, take away, remove: tela ex aedibus: extra aedīs puerum, T.: frumentum ab Ilerdā, Cs.: signa portis efferri vidit, L.: pedem, escape, V.: pedem portā: sese tectis, V.: Furium longius extulit cursus, L.
—To carry out for burial, bear to the grave, bury: Ecfertur, T.: filium: eum quam amplissime: extulit eum plebs, i. e. paid his funeral expenses, L.: anus Ex testamento elata, H.: Per funera septem Efferor, i. e. with a seven-fold funeral, O.
— To bring forth, bear, produce: quod agri efferant: aliquid ex sese: cum ager cum decumo extulisset, tenfold: (Italia) genus acre virum Extulit, V.
—To lift up, elevate, raise: hos in murum, Cs.: pars operis in altitudinem turris elata, Cs.: pulvis elatus lucem aufert, L.: dextrā ensem, V.: caput antro, O.: Lucifer Extulit ōs sacrum, rose, V.: ubi ortūs Extulerit Titan, V.
—Fig., to set forth, spread abroad, utter, publish, proclaim, express: verbum de verbo expressum, translate literally, T.: si graves sententiae inconditis verbis efferuntur: in volgum disciplinam efferri, Cs.: hoc foras: Dedecus per auras, O.: in volgus elatum est, quā adrogantiā usus, etc., Cs.
—To carry away, transport, excite, elate: me laetitiā.
—P. pass.: milites studio, Cs.: tu insolentiā.
—To bury, ruin, destroy: ne libera efferatur res p., L.: ne meo unius funere elata res p. esset, L.
—To bring out, expose: me ad gloriam: alqm in odium, Ta.
—To raise, elevate, exalt, laud, praise, extol: hominem ad summum imperium: quemque ob facinus pecuniā, S.: patriam demersam extuli: consilium summis laudibus, Cs.
—With se, to rise, show oneself, appear: quae (virtus) cum se extulit, etc.
—To lift up, elate, puff up, inflate, inspire: animum (fortuna) flatu suo, L.: alqm supra leges, Ta.: quod ecferas te insolenter: sese audaciā, S.: se in potestate, be insolent in office: (fortunati) efferuntur fere fastidio: adrogantiā elati, Cs.: ad iustam fiduciam, L.
—To support, endure: laborem: malum patiendo, do away with.